- Главная /
- Сервисы /
- Веб сервисы /
- Пролинг УЛИС 2003 двуязычный электронный словарь
Полезные ссылки:
Воспользуйтесь Пролинг УЛИС 2003 для перевода отдельных слов с русского языка на украинский и наоборот в приложениях Microsoft Office 2003.
Пролинг УЛИС 2003 двуязычный электронный словарь русского и украинского языков
Пролинг УЛИС 2003 - двуязычный электронный словарь интегрирован в приложения Microsoft Office 2003, обеспечивает перевод отдельных слов с русского языка на украинский и наоборот. Словарная статья включает грамматические комментарии, толкования и примеры употребления в устойчивых словосочетаниях.
Как подключить веб-службу к приложениям MS Office 2003
Для того, чтобы подключить веб-службу Пролинг УЛИС 2003 к приложениям Microsoft Office 2003 необходимо выполнить следующие действия:
- запустите любое приложение Microsoft Office 2003
- в заголовке панели Область задач (Task Pane) выберите Справочные материалы (Research). Если при старте приложения Область задач (Task Pane) невидима, то предварительно сделайте ее видимой с помощью меню Вид (View)/Область задач (Task Pane)
- перейдите на ссылку “Параметры справочных материалов” (“Research Options”), находящейся в нижней части панели Область задач (Task Pane)
- в открывшемся диалоге “Параметры справочных материалов” (“Research Options”) нажмите кнопку “Добавить службы...” (“Add Services…”)
- в появившемся диалоге “Добавить службы” (“Add Services”) в строке “Адрес” (“Address”) введите или скопируйте с помощью буфера обмена следующий текст:
| http://translate.prolingoffice.com/wsvc/registrationulisrus.asmx |
Как переводить с помощью службы "Пролинг УЛИС 2003"
Шаг 1. Запустите приложение Microsoft Office 2003.
Шаг 2. В заголовке панели Область задач (Task Pane) выберите Справочные материалы (Research). Если при старте приложения Область задач (Task Pane) невидима, то предварительно сделайте ее видимой с помощью меню Вид (View)/Область задач (Task Pane).
Шаг 3. В выпадающем списке подключенных служб выберите “УЛИС:Украинско-русский словарь” или “УЛИС:Русско-украинский словарь”.
Шаг 4. Введите слово для перевода в строке “Искать” (“Search for”) и нажмите кнопку “Начать поиск” (“Start searching”), находящуюся справа от строки ввода текста, или выделите слово текущего документа и нажмите клавишу “Alt” с одновременным нажатием левой клавиши “мыши”.
Шаг 5. Словарная статья отобразится в нижней части панели Справочные материалы (Research).
Условия использования
ООO "ПроЛинг Лтд." (далее “ПроЛинг”) осуществляет разработку и техническую поддержку службы (далее “Служба”) в качестве бесплатной услуги и в некоммерческих целях.
Использование Службы регулируется условиями, перечисленными ниже. Эти условия могут быть изменены без уведомления пользователей.
Получая доступ к данной услуге, Вы соглашаетесь с указанными условиями безо всяких ограничений.
- Служба предназначена для личного, некоммерческого использования и не подлежит распространению, копированию, лицензированию или продаже.
- ПроЛинг, принимая на себя обязательства по обеспечению качества работы, не несет никакой ответственности за ошибки или несоответствия в результатах перевода. Ни при каких обстоятельствах ПроЛинг не несет ответственности за ущерб, возникший в процессе использования Службы, включая прямой, косвенный, случайный, побочный ущерб.
- Без каких-либо ограничений на вышеуказанное, содержание Службы предоставляется "КАК ЕСТЬ" И БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, СРОЧНЫХ ИЛИ ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ВКЛЮЧАЯ СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКТ, ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ И ОТСУТСТВИЕ НАРУШЕНИЙ ЗАКОНА.
Microsoft и эмблема Office являются охраняемыми товарными знаками корпорации Майкрософт (Microsoft Corporation) в США и других странах.

